50 skvělých britských slangových výrazů, které byste měli okamžitě začít používat

50 skvělých britských slangových výrazů, které byste měli okamžitě začít používat

Váš Horoskop Pro Zítřek

Britský slang je vlastní nika, vyvíjí se, transformuje a přizpůsobuje se od města k městu a z roku na rok, stejně jako to udělal anglický jazyk sám.

Zatímco americký slang se stal téměř univerzálním díky přílivu televizních pořadů, filmů a dalších médií, které zaplňují obrazovky významné většiny světové populace sledující média, je toho k dispozici mnohem více, jakmile se dostanete pod povrch britských slangových výrazů a může objevit některé skutečné drahokamy pod povrchem.



Takže pokud jste ctižádostivý anglofil, který hledá nové žargon, který vám pomůže naplnit vaši lásku ke všem britským věcem, nebo si jen chcete představit, jaká slova Britové každodenně používají, podívejte se na našich 50 nejlepších Britské slangové výrazy, které můžete začít používat a začleňovat do své slovní zásoby okamžitě.



1. Eso

„Ace“ - britský slangový výraz, který znamená něco, co je skvělé nebo vynikající. Může to také znamenat předat něco s létáním.

Například „Jenny je v laboratorních experimentech esem“ nebo pro druhou definici „Myslím, že jsem tuto zkoušku zvládla“.

2. All To Pot

Tento poněkud zastaralá verze se tento britský slangový termín stále používá a jeho význam zůstává relevantní i dnes. Pojem „vše k potu“ označuje situaci, která se vymkne vaší kontrole a nešťastně selže.



Například „Oslava narozenin šla do hrnce, když se klaun opil a všichni byli nemocní z těch levných věcí na grilování.“

3. Blimey

„Blimey“ se používá jako způsob vyjádření překvapení něčím, často se používá při pohledu nebo pohledu na něco překvapivého nebo působivého místo šokujícího nebo rozrušujícího.



Například; dalo by se říci „Blimey! Podívejte se na to!'

4. Oslepení

„Oslepující“ - slangový výraz, který zdaleka není něčím, co fyzicky způsobí, že někdo ztratí zrak. „Oslepování“ je pozitivní termín, který znamená vynikající, skvělý nebo vynikající.

Například „To řešení od španělského hráče bylo oslepující.“

5. Bloke

Bloke je extrémně běžný termín označující muže, obvykle se používá v odkazu na obyčejného člověka, podobný americkému „průměrnému Joeovi“, ale není neobvyklé slyšet, že se používá k obecnému popisu muže.

Jako takový jej můžete použít takto: ‚Ten bob je dobrý chlap. '

6. Krvavý

Pravděpodobně nepotřebujete, abych to popisoval, ze všeho britského slangu je to zdaleka nejpopulárnější a nejčastěji používaný. V minulosti to bylo považováno za nadávku, ale nyní je díky svému běžnému používání obecně přijatelné. Často se používá jako výraz hněvu nebo se používá ke zdůraznění komentáře.

V hněvu by se dalo říct, oh, zatraceně!

Nebo to použít jako důraz, ‚to je zatraceně cool! '

7. Bob je tvůj strýc / Fanny je tvoje teta

První forma je mnohem běžnější a někdy se používá na mezinárodní úrovni. Pro ty, kteří si toho neuvědomují, se tento výraz v podstatě použil na konci řady základních pokynů. Původ výrazu není znám a je poměrně starý, ale stále se obecně používá.

V kontextu: „Připravte si jídlo, vložte do mikrovlnné trouby, ohřejte jej a potom je Bob strýc připravený k jídlu.“

8. Bollocks

Snad jeden z nejznámějších britských slangových výrazů, „bollocks“, má mnoho využití, ačkoli jeho špičková slova, včetně toho, že se jedná o kletbu, označují zděšení, např. „Ó, bollocks“; lze jej také použít k vyjádření posměchu a zesměšňování nedůvěry, např. „Včera v noci jsi spal s Kate Upton? Bollocks… “; a samozřejmě se také týká šourku a varlat.

Například: „Kopl jsem ho přímo do zad, když mě nenechal projít kolem.“

9. Bollocking

„Bollocking“, který se velmi liší od „výhrůžek“ předchozího návrhu, je výmluva nebo přísné nebo nadšené pokárání od přestupku šéfem, spolupracovníkem, partnerem nebo kýmkoli se vám líbí.

Například „Moje žena mi dala skutečnou výplatu za to, že jsem si cestou domů z práce mohl vyzvednout suché čištění.“Reklamní

10. Mosazné opice

Temnější britský výraz „mosazné opice“ se používá k označení extrémně chladného počasí. Fráze pochází z výrazu „je dost zima, aby zmrazila koule mosazné opici“.

Například „Dnes musíte nosit kabát, venku jsou mosazné opice.“

11. Brilantní

„Brilliant“ není slovo výhradně v britském lexikonu, ale má velmi britské použití. Konkrétně, když je něco vzrušující nebo úžasné, zvláště když je něco dobrou zprávou, „brilantní“ to může znamenat jako takové.

Například: „Máš práci? Ach, kámo, to je skvělé. “

Někdy brilantní lze zkrátit pouze na brilantní, aby to mělo neformální pocit.

12. Bugger All

„Bugger all“ - britský slangový výraz býval vulgárnějším synonymem pro „vůbec nic“.

Například: „Celý den jsem měl všechny buggery.“

13. Řeznický háček

Toto je slangová verze rýmujícího se kokney, jak mít housera, podívat se na něco. Ačkoli se to na první pohled může zdát divné, je to docela jednoduché, je vytvořeno z druhého slova výrazu, v tomto případě se způsob „háku“ rýmuje přímo s „vzhledem“, nicméně, možná na rozdíl od očekávání, je slovo „háček“ často odstraněn, takže možná uslyšíte někoho říkat „mít na to řezníka“.

Ale jako většina věcí, coney, je stále méně populární.

14. Parkoviště

Jedním z nudnějších a technických výrazů na tomto seznamu je „parkoviště“, místo venku nebo připojené k budově, kde lidé zaparkují svá auta. Britský ekvivalent amerického „parkoviště“ nebo „parkovací garáže“.

Například: „Dnes ráno jsem nechal auto na parkovišti.“

15. Na zdraví

„Na zdraví“ nemá úplně stejný význam jako v jiných krajích - samozřejmě to stále znamená „oslavy“ při opékání nápoje s některými přáteli, ale v britském slangu to také znamená „díky“ nebo „děkuji“ '.

Například „Na zdraví, že jste mi dali ten drink, Steve“.

16. Chuffed

Chuffed se používá víceméně po celé Velké Británii, zdá se, že klesá v popularitě, ale stále je relativně běžný. V zásadě je to vyjádření hrdosti na své vlastní činy nebo úspěchy.

Můžete například říct: „Cítím se pořádně naštvaný, to jsem vyhrál.“

Pokud mluvíte s někým jiným, můžete jej použít jako takový: ‚Vsadím se, že jste pěkně naštvaní, že jste vyhráli! '

17. Chunder

Není to nádherně melodické slovo, „chunder“ je nedílnou součástí britských slangových výrazů. Ve smyslu „zvracet“ nebo „být nemocný“ se výraz „chunder“ téměř vždy používá v korelaci s opilými nocemi nebo s velkým onemocněním a nemocí.

Například „Včera v noci jsem snědl špatnou pizzu po příliš velkém pití a burácel na ulici.“

18. Kohout

„Cock up“ - britský slangový výraz, který má daleko k oplzlosti, kterou jeho název napovídá. „Kohoutek“ je chyba, selhání velkých nebo epických rozměrů.

Například „Dokumenty rozeslané studentům byly ve špatném jazyce - je to opravdový péro.“ Také „Zavrhl jsem objednávky stolu číslo čtyři.“

19. Vlhký úder

Obvyklejším pojmem je „vlhký šmrnc“ v britském slangovém výrazu, který označuje něco, co ve všech ohledech selhává, vychází z „šibenice“ (výbušniny) a náchylnosti k selhání, když jsou mokré.Reklamní

Například: „Večírek byl trochu zvlněný, protože se objevil jen Richard.“

20. Udělej

Úkol je v zásadě večírek, pokud vím, neodkazuje na konkrétní formu večírku, takže jej můžete libovolně použít.

Můžete si například říci „dnes večer půjdu k Steveovým narozeninám.“

21. riskantní

V britském slangu se výrazem „riskantní“ rozumí něco špatného, ​​nezákonného nebo prostého „off“.

Může to například znamenat ilegální - „dostal mého otce na Vánoce riskantní hodinky“; může to být použito k označení něčeho souvisejícího s jídlem, což je nevolno nebo nevolně - „Minulou noc jsem měl pochybný kebab a necítím se dobře .; a lze jej také použít jako pejorativ - ‚Jen se mi zdá pochybný. '

22. Čtrnáct dní

„Čtrnáct dní“ - britský slangový výraz, který běžněji používá prakticky každý ve Velké Británii ve smyslu „skupina dvou týdnů“.

Například: „Jdu na čtrnáct dní na letní dovolenou do Egypta.“

23. Gobsmacked

„Gobsmacked“ - skutečně britský výraz, který má být neuvěřitelně šokován a překvapen. Někteří věří, že tento výraz pochází doslova z „gob“ (britský výraz pro ústa) a vzhled šoku, který vychází z toho, že ho někdo zasáhne.

Například. 'Byl jsem blázen, když mi řekla, že je těhotná s trojčaty.'

24. Grockel

To je podvádění, používá se téměř výlučně v anglickém hrabství Devonshire, ale uvádím to jako legraci. Používá se jako hanlivé slovo pro turisty.

Například: „Už tam nepůjdu, dnes je to plné grocků.“

25. Vykuchaný

‚Vykuchaný '- britský slangový výraz, který je jedním z nejsmutnějších na seznamech, pokud jde o čisté kontextové emoce. Být „vykuchaný“ o situaci znamená být zdrcen a zarmoucen.

Například „Jeho přítelkyně se s ním rozešla. Je naprosto vykuchaný. “

26. Mají housera

Věřím, že tento výraz pochází z anglického hrabství Cheshire . Toto slovo souvisí s tím, jak husa (mužská husa se nazývá houser) natáhne krk, aby se na něco podívala. Taková forma tohoto výrazu „Have a goosey“ také existuje, ale je mnohem neobvyklejší.

V kontextu to funguje takto: „Pojď sem a pohlédni na to, co dělá.“

27. Hunky-Dory

„Hunky-dory“ - malý kousek britského slangu, což znamená, že situace je v pořádku, cool nebo normální.

Například: „Jo, v kanceláři je všechno svižné.“

28. Jammy

Jammy se částečně používá na severozápadě a jihozápadě Anglie. Je to popisné slovo, které se používá k popisu někoho, kdo má na něco obrovské štěstí, aniž by na to vynaložil velké úsilí.

Například: „Nemůžu uvěřit, že jste to vyhráli, pořádně.“

29. Kerfuffle

Dalším celkem příjemným a mírně archaickým slovem v tomto seznamu britských slangových výrazů je „kerfuffle“. „Kerfuffle“ popisuje potyčku nebo boj nebo hádku způsobenou rozdílnými názory.

Například: „Dnes ráno jsem měl se svou přítelkyní pravdu kvůli politice.“Reklamní

30. Knackered

„Knackered“ - skvělé slovo a fráze, které Britové používají k popisu své únavy a vyčerpání v každé dané situaci. V přátelských kruzích často nahrazeno výrazem „vyčerpaný“.

Například: „Jsem po celodenní práci naprosto naštvaný.“

31. Lost The Plot

„Lost the plot“ je ten, který lze skutečně rozeznat zkoumáním samotných slov. „Ztratit zápletku“ může znamenat buď rozzlobit se a / nebo být podrážděni chybou, nebo v hanlivém - i když mírně zastaralém smyslu - znamenat někoho, kdo se stal iracionálním a / nebo jedná směšně.

Například: „Když moje přítelkyně uviděla nepořádek, který jsem udělal, ztratila spiknutí.“

32. Mate

„Mate“ - jeden z běžně používaných výrazů náklonnosti a náklonnosti v britských slangových výrazech. Používá se, když mluvíte s blízkým přítelem, a často se snadno nahradí americkým „kamarádem“, „kamarádem“ nebo „chlápkem“.

Například „Dobře, kámo?“

33. Minging

Minging (vyslovováno: ming-ing) je krásná alternativa ke slovu nechutný nebo hrubý. Cítím, že je na tom něco vhodného.

Například: „Nedělejte to tak, že to vypadá, že se to mísí.“

34. Muck

Muck je náhradou za špínu, nicméně v mnoha ohledech to považuji za nadřazené slovo. Je v tom něco zvláštně onomatopoického a zdá se, že má špinavou kvalitu.

V kontextu: „Nemohu vstoupit, všechny moje boty jsou špinavé.“

35. Pěkný

„Pěkný“ - používá se téměř vždy sarkasticky v běžné britské lexikonu, i když jej lze upřímně použít v závislosti na kontextu.

Například: „Pokazili jste Rutherfordovu objednávku? Opravdu pěkný. “

36. Naše dítě

Trochu s tím podvádím, protože se používá téměř výlučně kolem Manchesteru a severní Anglie. Ale je na tom něco úžasně něžného a roztomilého.
Jedná se o termín označující vašeho mladšího bratra / sestru nebo blízkého člena rodiny, jako je bratranec.

Například: „Slyšeli jste o našem dítěti Kevinovi? Získal novou práci. “

37. Vepřové nohy

Tento termín pochází z cockney rýmujícího se slangu,[1]forma komunikace vznikla ve starém východním Londýně obchodníky, aby spolu komunikovali způsobem, který je maskovaný a pro cizince nepochopitelný. Na rozdíl od většiny rýmujících se slangových výrazů je v Londýně i mimo něj stále částečně populární.

Výraz je synonymem pro „lži“. Všimněte si, jak se druhé slovo „koláče“ rýmuje přímo na „lži“. Když to tedy slyšíte při používání, i když nejste obeznámeni s výrazem, můžete často říct, co se říká podle rýmu a v jakém kontextu se používá.

Například: ‚Neposlouchejte ho, že říká vepřové koláče. '

38. Posh

Výraz „posh“ obecně označuje vyšší anglické třídy. Lze jej však použít k popisu čehokoli okázalého, zbytečně nóbl nebo drahého. Je to podobné americkému slovu „fancy“, má však mnohem zakořeněnější třídní základ.

Tímto způsobem lze nóbl použít dvěma způsoby:

  • Dnes večer jdu do nóbl restaurace.
  • Potkali jste Bobovu přítelkyni? Je pěkná nóbl.

39. Správné

To má dva různé významy v závislosti na umístění nebo společenských třídách. Z vyšší společenské třídy označuje „řádné“ akce vhodné za určitých okolností. Například: „Nedělejte to, není to správné!“ Nicméně takové použití je stále méně běžné.

Častější a běžnější v severní a jihozápadní Anglii. Správné se používá jako alternativa k velmi nebo extrémně něčemu, co může dát výrazu větší váhu. Například „to jídlo bylo správné chutné“ nebo někdy „to bylo správné“.

40. Odpadky

Jedna z nejběžněji používaných britských frází „odpadky“ znamená obecný odpad i odpadky a také vyjadřuje nedůvěru v něco až do posměchu (v tomto smyslu je to mnohem více PG přátelská verze 'bollocks'.)Reklamní

Lze jej například použít například v částech „Odnesete prosím smetí?“ A „Co? Nemluv nesmysly. “

41. Mrzutý

Jeden z nejkrásnějších britských slangových výrazů v tomto seznamu, „scrummy“ se používá jako úžasně výstižný výraz, když je něco opravdu lahodné a chutné.

Například „koláč paní Walkerové byl naprosto báječný. Měl jsem tři kusy. “

42. Nemocný

Jedná se o relativně novější vstup do lexikonu britského slangu, který nejčastěji používá mládež. V tomto případě je něco nemocného ve skutečnosti dobrá věc. Je to jako silnější forma pohody

Například: „Ano, rád bych to udělal, zní to nemocně.“

43. Plátek

„Skive“ - (Pronounced sky-ve) britský slangový výraz používaný k označení, když se někdo nedostavil kvůli práci nebo povinnosti kvůli předstírání falešné nemoci. Nejčastěji se používá u školáků, kteří se snaží dostat ze školy, nebo nespokojených administrativních pracovníků, kteří se snaží vytáhnout nemocný den.

Například „Snažil se odejít z práce, ale chytil ho jeho manažer.“

44. Vezmeme si piss

Vzhledem k tomu, že Britové mají tendenci zesměšňovat a satirizovat cokoli a všechno možné, je „bláznění“ ve skutečnosti jedním z nejpopulárnějších a nejpoužívanějších britských slangových výrazů. ‚Vzít piss 'znamená vysmívat se něčemu, parodovat něco nebo být obecně sarkastický a posměšný k něčemu.

Například „Kluci v televizi včera v noci znovu chcali vládu.“

45. Včelí kolena

Včelí kolena - docela krásný výraz používaný k popisu někoho nebo něčeho, o čem si myslíte, že je to svět.

Například „Myslí si, že Barry je včelí kolena“. Může být také použit sarkasticky ve stejném smyslu.

46. ​​Vrhací kývání

Tato fráze znamená totéž jako záchvaty vzteku. Existuje však jeden pozoruhodný rozdíl v tom, že házení kolísavým způsobem má tendenci být používáno při popisu záchvatů vzteku vyvolaných dospělými nebo lidmi, kteří by jinak měli vědět lépe.

Například: „Odešel jsem, když Darren zakolísal.“

47. Chcete-li nick / nicked

V závislosti na tom, jak se používá, může Nick znamenat jednu ze dvou věcí (tři včetně jména). Nejčastěji používanou formou je alternativa ke krádeži. Stejně jako v náhodě jsem toto pero omylem poškrábal z práce. Dalším způsobem, jak jej lze použít, je termín pro zatčení.

Například: „Před rokem jsem dostal přezdívku.“

Co se mi na tomto pojmu a jeho dvou / třech zvyklostech líbí, je to, že následující věta, kterou Nick dostal, byla přezdívána kvůli tomu, že něco prořezal, dává gramatický smysl.

48. Tosh

Šikovný britský výraz, který znamená „svinstvo“ nebo „kecy“.

Například „To je spousta falešných zpráv o tom, co se stalo včera v noci“, nebo „Neříkejte tosh.“

49. Trenéři

Trenéři jsou britským ekvivalentem amerických tenisek označujících atletickou obuv. V některých ohledech je vhodnějším pojmem trenér, koneckonců, sportovci mají tendenci je nosit při tréninku, ne při plížení.

Používáno: „Právě jsem přinesl několik nových trenérů.“

50. Wanker

Ach, šprýmař. Pravděpodobně nejlepší britská urážka na seznamu, hodí se do určité mezery pro jednoslovnou urážku, která se lobbuje ve chvíli frustrace, hněvu, provokace nebo samozřejmě jako vtip mezi přáteli. „Wanker“ se hodí nejblíže výrazu „blbec“ nebo „kretén“, ale o něco vyšší hodnotu.

Například: „Ten chlápek mě prostě rozsekal v dopravě - jaký blázen.“Reklamní

Pokud vás zajímají jazyky a slangy, neměly by vám chybět tyto články:

  • 51 slangových výrazů, které možná neznáte
  • 12 nejlepších termínů internetového slangu, o kterých byste měli vědět

Doporučený fotografický kredit: Pixabay přes Pixabay.com

Odkaz

[1] ^ Cockney Rhyming Slangs: Co je to?

Kalkulačka Caloria