17 fascinujících italských slov, která nelze přímo přeložit do angličtiny

17 fascinujících italských slov, která nelze přímo přeložit do angličtiny

Váš Horoskop Pro Zítřek

Italský jazyk je fascinující směsicí slov a výrazů, které představují jeho kulturu a historii. Přemýšlejte o jídle, opeře, designu, módě a umění. Jednoduše se posaďte a přemýšlejte o úžasném vlivu, který měla italská kultura na hudbu, operu a literaturu. Mozart skládal většinu svých oper spíše v italštině než v němčině. Není divu, když vezmete v úvahu, že nejdůležitějšími skladateli období renesance a baroka byli italští a většina hudební terminologie je stále v jejich jazyce.

Každý jazyk má jedinečná slova, která často odrážejí jeho kulturu. Italská není výjimkou, jak uvidíme ze seznamu 17 slov, která ve skutečnosti nelze přímo přeložit do angličtiny.



1. Culaccino

Italská kuchyně má vynikající pověst, která je široce uznávána. Odráží to mnoho slov o jídle. Culaccino se používá k popisu známky, kterou zanechala sklenice na ubrus, protože je mokrá nebo obarvená.



2. Abbiocco

Stále na jídle. Cítili jste se někdy po úplném jídle ospalí? Když podlehnete ospalému pocitu, máte abbiocco. Jen zamumláte, když se dostanete do toho spánku.Reklamní

3. Bůh!

Toto je nejúžasnější slovo ze všech a zabírá tak málo místa a času. Má různé nuance, které se bezcílně pohybují mezi Nevím, Nemám tušení nebo Nevím, a jaký idiot se mě ptáš, proč / jak bych na to znal odpověď!

4. Ciofeca

Jak proboha můžete popsat nekvalitní a špatně připravený nápoj, jako je káva? Italové nebudou mít nic z toho a jejich slovo ciofeca to všechno shrnuje jedním slovem. Proč byste, proboha, chtěli strávit více slov při popisu mizerné kávy? Zní to hrozně a je to tak!



5. Inteligentní

To lze zhruba přeložit jako osobu, která je lstivá, mazaná nebo nevyzpytatelná. Ale něco tam chybí. Italské slovo obsahuje prvek kritiky nebo varování, ale také odráží určitý obdiv v tom, jak se jim to podaří, být úspěšní a dostat se z toho!

6. Papuče

Představte si, že se snažíte najít jeden Anglické slovo, které popisuje osobu, která se doma motá a málokdy jde ven? Pantofolaio tuto osobu dokonale popisuje, protože pantofole je italské slovo pro pantofle.Reklamní



7. Salapuzio

Setkáte se někdy s poměrně nízkým mužem, který je náhodou vševědoucí? Může být docela nepříjemný a dokonce i oplzlý. Salapuzio je slovo, které potřebujete. Toto slovo pochází z latinského slova salaputium.

8. Faloppone

Pomysli na člověka, který nikdy nic nedokončí, je důležitý sám pro sebe a je plný prázdných slibů. Italské slovo faloppone to vyjadřuje velmi úhledně. Zajímalo by mě, proč Italové často používají toto slovo k popisu politiků?

9. Gattara

To lze zhruba přeložit jako kočičí dáma ale to nejde dostatečně daleko. Kočičí dáma může jednoduše odkázat na milovníka koček, který má doma jednu nebo více koček. Toto italské slovo obvykle znamená starší dámu, která se toulá po ulicích, stará se o toulavé kočky a tráví většinu času, energie a peněz tím, že se o ně stará.

10. Rocambolesco

Toto je skutečně výpůjční slovo od francouzského, rocambolesque. Slovo pochází od postavy zvané Rocambole, která byla odvážným dobrodruhem, kterou vynalezl autor Pierre Alexis Ponson du Terrail. Pokud chcete popsat odvážné, epické, fantastické, poutavé a neuvěřitelné dobrodružství nebo událost, pak je rocambolesco perfektní.Reklamní

11. Odpoledne

Toto slovo dokonale vyhovuje italskému podnebí. Meriggiare znamená odpočívat ve stínu ve velmi horkém dni. Je to vlastně název básně, Odpoledne Eugenio Montale .

12. Možná

Úžasné slovo s mnoha použitími a významy. Může to znamenat banální, co si přeji, ale častěji se používá k vyjádření myšlenky naděje, touhy a zbožného přání ve smyslu Kéž by to byla pravda, jako by člověk sní o štěstí, bohatství a štěstí. Používá se také k zavedení diplomatických rad, takže je použijete na začátku věty, když naznačujete, že trochu více či méně pepře by těstoviny udělalo ideální. Jeho původ je ze starořeckého slova makarie, což znamená ty šťastné lidi, kteří mohou.

13. Menfreghista

Toto slovo se používá pro ty lidi, kteří nemohli ničeho a nikoho jiného zatratit. Italský výraz pro I don’t care je Non me ne frega. Pokud tedy chcete popsat osobu, která má tento strašný přístup, je menefreghista. V angličtině není nic tak úhledného jako v angličtině.

14. Lhostejnost

Možná jde o negativní verzi čehokoli, ale odkazuje na postoj nedůvěry, skepticismu a apatie v politice. Jeho původ sahá až k politickému hnutí (Fronte dell’Uomo Qualunque) založenému po druhé světové válce v Itálii. Bylo to údajně apolitické a navrhovalo se alternativa k politické politice v té době.Reklamní

15. Paroháč

Toto je slovo, které znamená mít rohy a používá se k popisu rohatého zvířete. Ale jeho použití v současné italštině se častěji vztahuje na osobu, která je podváděna. Nejbližším anglickým ekvivalentem je spíše shakespearovské slovo zahýbané, ale teď ho nikdo nepoužívá.

16. Gibigianna

Pokud řeknete toto slovo tiše, pomůže vám to vizualizovat jeho význam - záblesk odraženého světla na vodě. Jediné slovo k vyjádření této krásné scény. Má také obrazný význam jako u ženy, která se chce pochlubit svým kouzlem nebo vás oslnit svou elegancí.

17. Apericena

Když máte aperitiv, který vám před jídlem podnítí chuť k jídlu, můžete jít o krok dále a dopřát si lahodné vzorky jídla připraveného na večeři (cena)? Toto je apericena a mnoho barů je nabízí zdarma, možná v naději, že si objednáte druhý drink.

Doporučený fotografický kredit: viděl jsem ninu létat / přes flickr přes flickr.com Reklamní

Kalkulačka Caloria